Samba Vexillographica - Devendrá Banhart 2007
La bandera de alemania
Tiene tres ampollas mansas
Llenas
de florigramas
En sus pies
Y se llaman staebroshka ahah
Mira cómo
va a enseñar
Mira
cómo van enseñar
La bandera de california
Tiene diez piernas rotas
Llenas de tus tiernas gotas
Que salen al revés, salen al revés
Y a
nosotros nos gusta así ahah
Así que muévete pa' aquí amor
Muévete pa' aquí amor
La bandera de asilah
Que se ve desde la medina
Es oh sagrada y divina
Pa' mí
corazón Cora-corazón
Cora cora cora
Y aunque
la gente es pobre
Saben vivir feliz, saben vivir feliz
Ella
tiene otra
Ella
tiene otra bandera
Ellos tienen otra
Todos tienen otra bandera
¡Coño la cagué!
Ahahaha bandera
Ahahaha bandera
Ahahaha
bandera
Todavía falta una más
Una bandera
La
bandera de vida y muerte
Es parte de toda la gente
Al cruzar por el puente
O pasar el lunar, pasar el lunar
Hay que llegar al reino del sol
A tú manera si no con bandera
Dame mantequilla
Tráeme mantequilla
Dame mantequilla
Tráeme mantequilla
Dame mantequilla
Tráeme mantequilla...
Contexto 2007: Guerra de Estados Unidos contra Irak. Putin vuelve a buscar la
jefatura de gobierno. No muchos grandes acontecimientos en el mundo de las
artes. Los géneros Pop y Hip-Hop empiezan a tener gran auge en el continente
americano.
¿Cuál sería la
finalidad del autor al escribirla? Devendra escribe
la canción con la finalidad de asociar las personalidades y sobretodo la vida
con la vexilología que es el estudio de los simbolismos de las banderas
haciendo entender que cada persona se asemeja a una bandera ya que tenemos
historia, vida, muerte, símbolos, etc.
¿A qué público iba
dirigida? Devendra no discrimina en cuanto a
‘fandom’ y toda su obra va dirigida a cualquier tipo de público sin embargo su
música ha tenido más volumen y peso en la escena alternativa y en países
sudamericanos y europeos.
¿Tuvo impacto en su tiempo? A pesar del
poco reconocimiento popular que recibe su trabajo, tuvo gran impacto en la
esfera Folk y ha sido galardonado consistentemente con premios por promover la
cultura e incluso fue declarado ‘Huésped de Honor’ en sus visitas a Argentina y
Colombia.
Personalmente
elegí esta canción porque muestra como Banhart logró retomar el folk y logró
apropiarse de él con un nuevo estilo llevándolo de vuelta a la escena musical
moderna.
Bon Iver- Re-Stacks-2007
This my
excavation and to
Day is Qumran
Everything that happens is from now on
This is pouring rain
This is paralyzed
Day is Qumran
Everything that happens is from now on
This is pouring rain
This is paralyzed
I keep
throwing it down, two
Hundred at a time
It's hard to find it when you knew it
When your money's gone
And you're drunk as hell
Hundred at a time
It's hard to find it when you knew it
When your money's gone
And you're drunk as hell
On your back
with your racks as he stacks your load
In the back with the racks and he stacks your load
In the back with the racks and you're unstacking your load
In the back with the racks and he stacks your load
In the back with the racks and you're unstacking your load
I've been
twisting to the sun
I needed to replace
And the fountain in the front yard is rusted out
All my love was down
In a frozen ground
I needed to replace
And the fountain in the front yard is rusted out
All my love was down
In a frozen ground
There's a
black crow sitting across from me
His wiry legs are crossed
He's dangling my keys, he even fakes a toss
Whatever could it be
That has brought me to this loss?
His wiry legs are crossed
He's dangling my keys, he even fakes a toss
Whatever could it be
That has brought me to this loss?
On your back
with your racks as he stacks your load
In the back with the racks and he stacks your load
In the back with the racks and you're unstacking your load
In the back with the racks and he stacks your load
In the back with the racks and you're unstacking your load
This is not
the sound of a new man
Or a crispy realization
It's the sound of me unlocking and you lift away
Your love will be
Safe with me
Or a crispy realization
It's the sound of me unlocking and you lift away
Your love will be
Safe with me
Traducción:
Esta mi excavación y hoy es
kumran
Todo lo que pasa es que a partir de ahora
Esto es lluvia intensa
Esto está paralizado
Sigo tirando abajo doscientos a la vez
Es difícil de encontrarlo cuando lo sabia
Cuando tu dinero se ha ido
Y estás borracho como el infierno
Sobre su espalda con bastidores como las pilas que cargas
En la espalda y los bastidores y las pilas son tu carga
En la parte de atrás con su bastidores y que está sin su carga de apilado
He torcido al sol que necesitaba para sustituirlo
La fuente en el patio es oxidado a cabo
Todo mi amor se redujo
En un suelo helado
Hay un cuervo negro sentado frente a mí, sus piernas rigidas se cruzan
Y esta balancenado mis llaves incluso falsifica un tiro
cualquiera que sea
¿Que me ha traído a esta pérdida?
Sobre su espalda con bastidores como las pilas que cargas
En la espalda y los bastidores y las pilas son tu carga
En la parte de atrás con su bastidores y que está sin su carga de apilado
Este no es el sonido de un hombre nuevo o crujiente realización
Es el sonido del desbloqueo y el ascensor fuera
Tu amor estara
A salvo conmigo
Todo lo que pasa es que a partir de ahora
Esto es lluvia intensa
Esto está paralizado
Sigo tirando abajo doscientos a la vez
Es difícil de encontrarlo cuando lo sabia
Cuando tu dinero se ha ido
Y estás borracho como el infierno
Sobre su espalda con bastidores como las pilas que cargas
En la espalda y los bastidores y las pilas son tu carga
En la parte de atrás con su bastidores y que está sin su carga de apilado
He torcido al sol que necesitaba para sustituirlo
La fuente en el patio es oxidado a cabo
Todo mi amor se redujo
En un suelo helado
Hay un cuervo negro sentado frente a mí, sus piernas rigidas se cruzan
Y esta balancenado mis llaves incluso falsifica un tiro
cualquiera que sea
¿Que me ha traído a esta pérdida?
Sobre su espalda con bastidores como las pilas que cargas
En la espalda y los bastidores y las pilas son tu carga
En la parte de atrás con su bastidores y que está sin su carga de apilado
Este no es el sonido de un hombre nuevo o crujiente realización
Es el sonido del desbloqueo y el ascensor fuera
Tu amor estara
A salvo conmigo
Contexto 2007: Un año lleno de
movimientos culturales y políticos para el mundo, se presentan diferentes
conflictos entre países del oriente del globo, se acerca el fin de la primera
década del milenio y el mundo se globaliza a pasos importantes, el internet se
vuelve una herramienta primordial y acceso fácil y el mundo se actualiza
rápidamente. El mundo de la música tiene al pop en su apogeo y la música se
vuelve algo de fácil acceso a las personas.
¿Cuál es la finalidad del autor
al escribirla?
La finalidad del autor al
escribir esta canción es describir una relación fallida, comparándola de una
manera excepcional con una partida de pokar, en donde apostó, jugó y perdió. Es
una canción triste y reflexiva con unas pinceladas de belleza y esperanza muy
escondidas.
¿A qué público iba dirigida?
La canción iba probablemente
dirigida a personas jóvenes en el umbral de la adultez, personas experimentadas
en tener una relación, sin embargo la canción tiene un tono country melancólico
y profundo, disfrutable para cualquier fan de este género.
¿Tuvo impacto en su tiempo?
La canción no tuvo un gran
impacto porque el artista no es muy conocido, sin embargo el disco se volvió un
proyecto importante para el indie folk y los fans de ese género.
Instrumental.
Contexto 2008: El histórico líder comunista Fidel Castro renuncia
a la reelección presidencial, tras casi medio siglo en el poder, a través de un
mensaje que es publicado ese día en el diario Granma. Cinco días después, el 24
de febrero, su hermano Raúl Castro asume formalmente la presidencia de Cuba.
Los mercados bursátiles se hunden después de saberse que dos compañías
gigantes de préstamos hipotecarios se encuentran en grave dificultades.
Un avión de Spanair se estrella en el aeropuerto de Madrid provocando 154
muertos. 90 civiles, muchos de ellos niños y mujeres, perdieron la vida en un
ataque lanzado por la coalición internacional presente en Afganistán bajo mando
norteamericano. El
ejército israelí inicia el 27 de diciembre una ofensiva militar aérea para
frenar el lanzamiento de cohetes a su territorio desde la Franja de Gaza,
controlada por el movimiento islamista Hamas, tras la tregua que acabó hace
unos días. En cuatro días consecutivos de ataques, habían muerto al menos 368
personas y más de 1.700 resultaron heridas.
¿Cuál sería la
finalidad del autor al escribirla?
Su finalidad es
que a pesar de ser un año lleno de muchos conflictos en todo el país, dar a
entender que siempre hay un nuevo día, un nuevo “amanecer” y todo se puede
solucionar y puede haber paz.
¿A qué público iba
dirigida?
A toda la humanidad,
a las personas de todo el mundo, para que supieran que siempre hay un nuevo
amanecer.
¿Tuvo impacto en su tiempo?
Es una canción que realmente no es muy conocida, pero a los
rincones del mundo a donde ha llegado a tocado el corazón de varias personas.
Elegí la canción porque me pareció muy relajante y que
retoma las raíces del folk, además de transmitir ese sentimiento de esperanza y
paz.
Nubes- La Montaña Gris (Folk) – 2012
Comienzo a estar bastante
triste
y lloraré como las lluvias en macondo
me volveré sustancia liquida
me evaporaré despacio con el
sol
fuerte sensación de alivio en los ojos
me convierto en nube, vuelo
por el cielo
Llegaré a tu puerto
continuaré mi llanto y
lloraré sobre tu ventana.
Sacarás tu mano
delicadamente
para comprobar que llueve
me beberás
y entonces seré las próximas lágrimas que
derramen tus ojos
Contexto 2012: El
destituido presidente de Paraguay tras la decisión del Senado de
removerlo de su cargo. Obama reelecto presidente de los Estados Unidos. Juegos
Olimpicos, Londres 2012
¿Cuál sería la
finalidad del autor al escribirla?
La finalidad del autor es
que a pesar de ser una canción con melodía algo alegre tiene una letra que nos
causa tristeza y que puede verse reflejada en una persona que acaba de sufrir
por alguna relación u otra persona.
¿A qué público iba
dirigida?
Puede estar dirigida a uno
mismo y a la persona en que se piensa puede ser el motivo de la tristeza.
¿Tuvo impacto en su tiempo?
Es una canción que no llegó
a ser muy reproducida, sin embargo, nos hace acercarnos incluso a nosotros
mismos.
Elegí ésta canción, ya que
la mayoría de las canciones del folk son muy alegres o amorosas, y escuchar una
que (sin dejar de ser hermosa) llegue a producir ese sentimiento de tristeza y
melancolía nos hace acercarnos más a nosotros mismos y conocer nuestros
sentimientos.
Mi Negrita- Devendra Banhart- 2013
Mi
amor no tiene esperanza
Aunque te esperara
Mi corazón se ancla
A un fantasma corporal
Mi amor no tiene venganza
Aunque te matara
Aunque te esperara
Mi corazón se ancla
A un fantasma corporal
Mi amor no tiene venganza
Aunque te matara
Este
viejo no se cansa
Siempre te perseguirá
Así que fe y amor no necesita esperanza
Ven amor aquí
Feo amor no grita en mi lancha
Alrededor de ti
Vestida en mi dolor
Negrita de mi amor
Fe y amor mosquito tan dandi
Fue un amor así
Feo amor no quita esperanza
Ven amor aquí
Ven amor
Siempre te perseguirá
Así que fe y amor no necesita esperanza
Ven amor aquí
Feo amor no grita en mi lancha
Alrededor de ti
Vestida en mi dolor
Negrita de mi amor
Fe y amor mosquito tan dandi
Fue un amor así
Feo amor no quita esperanza
Ven amor aquí
Ven amor
Mi
amor no te hablo paja
Aunque no es la verdad
Mi abogado trabaja
Para que tu puedas descansar
Así que fe y amor no necesita esperanza
Ven amor aquí
Ven amor disfruta mi grasa
Alrededor de ti
Feo y amor
Feo amor
Aunque no es la verdad
Mi abogado trabaja
Para que tu puedas descansar
Así que fe y amor no necesita esperanza
Ven amor aquí
Ven amor disfruta mi grasa
Alrededor de ti
Feo y amor
Feo amor
Contexto: 2013 Un año de
cambios musicales, la música folk es casi un género de culto y/o regional, el
apogeo de la música pop y electrónica se encuentra por todas partes y la música
se produce a gran escala y como nunca antes; dentro de este contexto Devendra
Banhart, artista norteamericano de descendencia latinoamericana se abre camino
para mostrarnos la fusión de dos caminos distintos, el indie folk y la electrónica,
el resultado es, una obra maestra.
¿Cuál es la finalidad del autor
al escribirla?
Esta canción es para un amante del autor, probablemente de tez morena, con la cual
sostiene una conversación de amor y sentimientos involucrados dentro del mismo,
es una lucha entre el que está enamorado y su amante y es una canción muy
fluida.
¿A qué público iba dirigida?
Puede ser dirigida a personas
jóvenes como a personas adultas, apuntando especialmente a las personas que
guardan un gusto por los viejos boleros, es una canción para amar, bailar y
recordar, perfecta para enamorados.
¿Tuvo impacto en su tiempo?
No es una canción muy conocida
y no pudo tener una repercusión muy fuerte en la época, sobre todo por la
ausencia de público a gran escala que escuche el género, sin embargo esta
canción se abre paso entre los fans de el autor como una de las más bellas y
poderosas.
Hopeless Wanderer – Mumford and Sons (Indie Folk) – 2015
You heard my
voice
I came out of the woods by choice
Shelter also gave their shade
But in the dark I have no name
I came out of the woods by choice
Shelter also gave their shade
But in the dark I have no name
So leave that
click in my head
And I will remember the words that you said
Left a clouded mind and a heavy heart
But I was sure we could see a new start
And I will remember the words that you said
Left a clouded mind and a heavy heart
But I was sure we could see a new start
So when your
hope's on fire
But you know your desire
Don't hold a glass over the flame
Don't let your heart grow cold
I will call you by name
I will share your road
'Cause I'm a hopeless wanderer
And hold me fast, Hold me fast
'Cause I'm a hopeless wanderer
But you know your desire
Don't hold a glass over the flame
Don't let your heart grow cold
I will call you by name
I will share your road
'Cause I'm a hopeless wanderer
And hold me fast, Hold me fast
'Cause I'm a hopeless wanderer
I wrestled long
with my youth
We tried so hard to live in the truth
But do not tell me all is fine
When I lose my head, I lose my spine
We tried so hard to live in the truth
But do not tell me all is fine
When I lose my head, I lose my spine
So leave that
click in my head
And I won't remember the words that you said
You brought me out from the cold
Now, how I long, how I long to grow old
And I won't remember the words that you said
You brought me out from the cold
Now, how I long, how I long to grow old
So when your
hope's on fire
But you know your desire
Don't hold a glass over the flame
Don't let your heart grow cold
I will call you by name
I will share your road
But you know your desire
Don't hold a glass over the flame
Don't let your heart grow cold
I will call you by name
I will share your road
Traducción:
Escuchaste
mi voz
Salí
del bosque por mi propia decisión
El refugio también dio su sombra
Pero en la oscuridad no tengo nombre
Así que deja eso en mi cabeza
Y recordaré las palabras que dijiste
Dejaste un corazón pesado y una mente nubosa
Pero estaba seguro que podíamos ver un nuevo
inicio
Así que cuando tu esperanza está en llamas
No sostengas un vaso arriba de ellas
No dejes que tu corazón se vuelva frío
Te llamaré por tu nombre
Compartiré tu camino
Porque soy un vagabundo desesperado
Y agárrame rápido, agárrame rápido
Porque soy un vagabundo desesperado
Pelee mucho con mi juventud
Intentamos demasiado vivir en la verdad
Pero no me digas que todo está bien
Cuando pierda la cabeza, cuando pierda mi
espina dorsal
Deja que haga click en mi cabeza
Y no recordaré las palabras que dijiste
Tú me sacaste del frío
Ahora, cuánto me he vuelto viejo
Asi que cuando tu esperanza esté en llamas
Pero conozcas tu deseo
No sostengas un vaso de agua en la flama
No dejes que tu corazón se enfríe
Te llamaré por tu nombre
Compartiré tu camino.
Contexto 2015:
El 24 de marzo un avión con 150 personas a bordo, de la
aerolínea Germanwings, cayó en una zona de los Alpes franceses, sin que hubiera
sobrevivientes. Las investigaciones indicaron que el copiloto Andreas Lubitz
estrelló deliberadamente el avión, tras luchar durante años con la depresión.
La Corte Suprema de Justicia de Estados Unidos decretó el 26
de junio que los estados no pueden prohibir los matrimonios entre personas del
mismo sexo, lo que representó la mayor victoria para los activistas por los
derechos gay en ese país. Días antes, el 13 de junio, la Suprema Corte de
Justicia (SCJ) también emitió en México una tesis jurisprudencial, que declaró
inconstitucionales los códigos civiles en los estados donde solo se considera
al matrimonio como la unión entre un hombre y una mujer.
Ataques terroristas con disparos y explosivos en al
menos seis localidades de París, capital de Francia —incluyendo un teatro, el
Stade de France y al menos dos restaurantes—, dejaron 129
personas muertas y 352 heridas el
viernes 13 de noviembre, en los hechos, considerados, los más violentos que
haya vivido el país europeo desde la Segunda Guerra Mundial. ISIS se atribuyó
los ataques, tras lo que el mandatario francés, François Hollande, dijo que su
país está en guerra contra ese grupo terrorista, obteniendo el apoyo de Rusia y
Estados Unidos.
¿Cuál sería la finalidad del autor al escribirla?
Su finalidad sería el ponerle fin a una etapa, a una relación,
pero dar a entender que siempre dará su apoyo a la otra persona y que de cierta
manera siempre le tendrá afecto.
Y nos comparte ese sentimiento de tristeza y desesperación que
puede que la banda pudo haber estado sintiendo por los conflictos en ese año.
¿A qué público iba
dirigida?
Iba dirigida a una persona que se siente desesperada y hacia
la persona que también ha tomado la decisión de separarse.
¿Tuvo impacto en su tiempo?
Fue una canción que fue escuchada por los seguidores del
género que en su mayoría eran jóvenes y fans del grupo.
Elegí esta canción porque la letra me parece interesante y
nos muestra un nuevo modo del folk y que llegó a ser muy importante para los
jóvenes.
Ophelia- The Lumineers (Indie Folk) – 2017
Ah, ah, when I was young
I, I should've known better
And I can't feel no remorse
And you don't feel nothing back
I, I got a new girlfriend here
Feels like he's on top
And I don't feel no remorse
And you can't see past my blindness
Oh, Ophelia
You've been on my mind, girl, since the flood
Oh, Ophelia
Heaven help the fool who falls in love
I, I should've known better
And I can't feel no remorse
And you don't feel nothing back
I, I got a new girlfriend here
Feels like he's on top
And I don't feel no remorse
And you can't see past my blindness
Oh, Ophelia
You've been on my mind, girl, since the flood
Oh, Ophelia
Heaven help the fool who falls in love
I, I got a little paycheck
You got big plans and you gotta move (whoo!)
And I don't feel nothing at all
And you can't feel nothing small
Honey, I love you
That's all she wrote
Oh, Ophelia
You've been on my mind, girl, like a drug
Oh, Ophelia
Heaven help the fool who falls in love
Oh, Ophelia
You've been on my mind, girl, since the flood
Oh, Ophelia
Heaven help the fool who falls in love
Oh, Ophelia
You've been on my mind, girl, like a drug
Oh, Ophelia
Heaven help the fool who falls in love
Traducción:
Cuando era más
joven,
debería haber sido más sensato
Yo no puedo sentir remordimientos,
y tú no sientes nada.
debería haber sido más sensato
Yo no puedo sentir remordimientos,
y tú no sientes nada.
Tengo una nueva
novia.
Él se siente como que está en la cima.
Yo no siento remordimientos,
y tú no puedes ver más allá de mis persianas.
Él se siente como que está en la cima.
Yo no siento remordimientos,
y tú no puedes ver más allá de mis persianas.
Ofelia, has estado en
mi mente, nena,
desde hace muchísimo tiempo
Ofelia, que el Cielo ayude al tonto que se enamora.
desde hace muchísimo tiempo
Ofelia, que el Cielo ayude al tonto que se enamora.
Tengo una pequeña paga,
tú tienes grandes planes
y te tienes que mudar.
Y yo no siento nada de nada,
y tú no puedes sentir nada pequeño.
y te tienes que mudar.
Y yo no siento nada de nada,
y tú no puedes sentir nada pequeño.
Cariño, te quiero, eso
es todo lo que ella escribió.
Ofelia, has estado en
mi mente, nena, como una droga.
Ofelia, que el Cielo ayude al tonto que se enamora.
Ofelia, que el Cielo ayude al tonto que se enamora.
Ofelia, has estado en
mi mente,
chica, desde hace muchísimo tiempo.
Ofelia, que el Cielo ayude al tonto que se enamora.
chica, desde hace muchísimo tiempo.
Ofelia, que el Cielo ayude al tonto que se enamora.
Ofelia, has estado en
mi mente, nena, como una droga.
Ofelia, que el Cielo ayude al tonto que se enamora.
Ofelia, que el Cielo ayude al tonto que se enamora.
Contexto 2017: El 20 de
enero está prevista la toma de posesión de Donald Trump como presidente de los Estados Unidos. Con
la tradicional ceremonia en el Capitolio, el controvertido magnate recogerá el
relevo que le entregará Barack Obama.
Según los planes revelados por el
Gobierno iraquí, en el mes de agosto ya no debería quedar presencia de Daesh en
el país de los dos ríos. Estos son los cálculos de los analistas de seguridad
de Bagdad, que en los últimos tiempos han visto cómo sus fuerzas recuperaban
Mosul, la ciudad con cuya toma las huestes de Al Bagdadi se dieron a conocer al
mundo. Un año más, los europeos pasaran las fiestas blindados ante la amenaza
de atentados terroristas como el que se cobró la vida de doce personas el
pasado 19 de diciembre en un mercadillo navideño en Berlín. Los expertos
descartan que Daesh haya perdido su capacidad para atentar para entonces y,
previsiblemente, veremos imágenes como las de este año, con
bloques de hormigón y barreras en los espacios emblemáticos de las principales
ciudades del viejo continente.
¿Cuál sería la finalidad del autor al escribirla?
El recordar a una chica que ya tiene tiempo que salió de su
vida y como suelen hacerlo varias canciones del folk…del amor.
¿A qué público iba
dirigida?
Iba dirigida a los jóvenes principalmente, ya que es un
nuevo modo del folk que no ha sido muy conocido.
¿Tuvo impacto en su tiempo?
Fue
una de las canciones más reproducida de la banda debido a su letra amorosa y su
melodía ya que retoma aspectos del folk tradicional.
La
elegí porque me parece una canción bastante buena y que además de tener una
buena letra, los instrumentos musicales hacen que exista esa armonía.
Soy lo Prohibido- Natalia Lafourcade- 2017
Soy lo Prohibido- Natalia Lafourcade- 2017
Compuesta por Roberto Cantoral
Soy
ese vicio de tu piel
Que ya no puedes desprender
Soy lo prohibido
Que ya no puedes desprender
Soy lo prohibido
Soy
esa fiebre de tu ser
Que te domina sin querer
Soy lo prohibido
Que te domina sin querer
Soy lo prohibido
Soy
esa noche de placer
La de la entrega sin papel
Soy tu castigo
La de la entrega sin papel
Soy tu castigo
Porque
en tu falsa intimidad
En cada abrazo que le das
Sueñas conmigo
En cada abrazo que le das
Sueñas conmigo
Soy
el pecado que te dio
Nueva ilusión en el amor
Soy lo prohibido
Nueva ilusión en el amor
Soy lo prohibido
Soy
la aventura que llegó
Para ayudarte a continuar
En tu camino
Para ayudarte a continuar
En tu camino
Soy
ese beso que se da
Sin que se pueda comentar
Soy ese nombre que jamás
Fuera de aquí pronunciarás
Sin que se pueda comentar
Soy ese nombre que jamás
Fuera de aquí pronunciarás
Soy
ese amor que negaras
Para salvar tu dignidad
Soy lo prohibido
Para salvar tu dignidad
Soy lo prohibido
Contexto 2017: un año actual y lleno de evolución y exploración
musical en donde Lafourcade revela su disco “Musas” con covers y canciones
propias, recordándonos la belleza actual y antigua del país, Natalia nos lleva
en un viaje donde se despega del contexto histórico actual para llevar nuestros
oídos a tiempos hermosos de la música folclórica Mexicana, un recuerdo y un
vistazo hacia el pasado.
¿Cuál es la finalidad del autor
al escribirla?
La finalidad del autor de esta
canción es expresar sus pensamientos hacia una persona con quien tuvo un
amorío, una persona que no supo apreciarlo y está con otra, es una canción muy
fuerte y expresa que cuando se ama de verdad nunca se olvida.
¿A qué público iba dirigida?
La canción iba probablemente
dirigida a personas adultas, especialmente a personas que perdieron un amor o
tuvieron una aventura.
No hay comentarios:
Publicar un comentario